terça-feira, 25 de março de 2014

Divertir, fantasiar e entreter os ouvidos de quem está acompanhando suas séries preferidas são suas obrigações. Conheça os 10 mais famosos dubladores de animes aqui no Brasil, escolhidos pelo único público que os avalia e respeita! Os fãs otakus!

Devo confessar que não foi nenhum pouco fácil fazer este top! Com tantos dubladores brasileiros de fina qualidade, bordões inesquecíveis e falas sensacionais, levamos em consideração alguns aspectos para avaliação. Qualidade de voz, fama entre fãs, e trabalhos realizados. Os escolhidos para estarem no top você lê agora!

10. Noeli Santisteban
Noeli é uma dubladora das antigas, que dublou clássicos das telinhas. Foi responsável por encarar a primeira versão da dublagem de Son Goku, do anime na época não muito famoso no Brasil Dragon Ball. Também pelo mesmo estúdio, encarnou a voz clássica e inesquecível de Fly, no anime de mesmo nome (original Dragon Quest). Uma observação legal é que tanto Goku quanto Fly, foram produções do mesmo character designer (Akira Toriyama).

9. Marco Ribeiro
Nos saudosos tempos de Tokusatsus no Brasil, Marco Ribeiro dublou a voz poderosa do Detetive Espacial Gavan, mas foi um pouco depois que sua voz iria ficar conhecida como outro detetive, dessa vez espiritual. Yusuke Urameshi de Yu Yu Hakusho foi traduzido em voz pelo dublador. Apesar de ter feito poucos trabalhos em séries, ele merece estar neste top, pela ótima atuação.

8. Tânia Gaidarji
Apesar de Tânia Gaidarji ser nacionalmente famosa pela voz de Bulma em todas as temporadas, a dubladora já assumiu alguns papéis coadjuvantes bem interessantes. Na extinta Rede Manchete você podia ouvi-la dublando a poderosa Vishnu do anime Shurato. Não tão distante daquela época, Tania caracterizou a guia de jovens do Street Fighter VictoryChun-Li. E ainda no tempo em que dublava a Bulma em Dragon Ball, também dublou a irmã mais velha da família Tendou, Kasumi, em Ranma 1/2.

7. Gilberto baroli 
Assim como Marco Ribeiro, Gilberto Baroli, fez apenas uma dublagem que o consagrou como um dos queridos entre os otakus, mas esta por sua vez marcante. Os dois irmãos, Saga e Kanon em todas as versões do anime Cavaleiros dos Zodíaco. O golpe Explosão Galactica ficou conhecido como sua tradução-voz mais predominante! 

6. Daniela Piquet
A voz de Daniela é incomparável quando se trata de garotas colegiais. Ela é responsaveis por dois bordões de Shoujos famosos nas versões brasileiras! Liberte-se, de Sakura (CardCaptors Sakura), e em nome da lua, de Serena (Sailor Moon).

5. Ursula Bezerra
Acho que Ursula Bezerra, fez uma marca tão registrada com sua voz que seria impossível não ter assistido Naruto e Dragon Ball, sem lembrar da voz juvenil masculina que ela consegue fazer. Naruto Uzumaki e Goku na fase Pequena foi um de seus trabalhos, e os mais importantes.

4. Fábio Lucindo
Um dos dubladores que mais diversificam nas vozes na hora da dublagem. Fábio Lucindo dublou o garoto novato Ash (Pokemon), o simpático Takuya em Digimon, e o nervosinho Bucky no anime do mesmo nome. Também temos a voz do nervosinho Syaoran (CardCaptors Sakura), o baixinho Kuririn, e o tenebroso e misterioso Ichigo em Bleach. Realmente a voz do rapaz é uma faca de dois gumes, fazendo desde vozes infantis até vozes mais adolescentes!

3. Marcelo Campos
Se alguma voz fosse premiada como voz famosa, Marcelo Campos estaria entre elas com certeza. Tantos protagonistas, tantos heróis. Marcelo foi responsável pela voz de Megaman (aquele que passava no SBT, meio americanizado), pela voz do herói Shurato da TV Manchete. Também dublou Benge em Super CampeõesEdward Elric em FullMetal AlchemistTrunks em Dragon Ball ZRoronoa Zoro na desagradável versão de One Piece, e finalmente seu maior trabalho, Yugi de YU-GI-OH!

2. Wendel Bezerra
Apesar de participar da mega decepção de dublagem de One Piece, como Sanji, Wendel Bezerra estourou mesmo quando Dragon Ball Z chegou ao Brasil e junto a ele a voz simpática e educada do Pai de família Goku. Se você assistia os animes da Globo de manhã, também vai gostar quando souber que ele fazia a voz do Metabee, de Medabots.

1. Hermes Baroli
E finalmente... Se esta não é a voz mais famosa entre os otakus, é o dublador que mais aparece em eventos! De todas as versões de Seiya (Cavaleiros do Zodiaco) ele fez parte, e continua fazendo com Saint Seiya Omega. Quando estava em seu auge, Hermes também dublou o medroso Joe Kido em Digimon 1 e 2, e bem mais tarde também ficaria conhecido como a voz brasileira de Roy Mustang, o Alquimista das chamas em Fullmetal Alchemist.

E então ficamos por aqui! Se você acha que esquecemos algum dublador que merecia estar na lista, comente! Não deixe de montar sua própria lista também, caso não goste da nossa! Até a próxima! E que a dublagem estejam com vocês!




Renato Urameshi Renato Urameshi 
Escreve sobre anime e mangá desde os tempos de clube por cartas. Leitor nostálgico da Animax e derivadas, gosta de discutir assuntos polêmicos e de fundo jornalistico | Google +

8 comentários:

  1. Gilberto barolli não tem pra ninguém!

    ResponderExcluir
  2. One Piece teve uma ótima dublagem, não a confunda as edições americanas do animê na época 4Kids ;)

    ResponderExcluir
  3. Eu senti falta do dublador do kakachi e do Shiryu

    ResponderExcluir
  4. O Marcelo tbm dublou o Mu de Cavaleiros do Zodíaco. Não sei pq se esqueceram disso.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado pelo toque Marina! Realmente não sei como me esqueci disso! O Mu era meu cavaleiro de ouro favorito! ^^

      Obrigado pelo comentário!

      Excluir
  5. Tbm não fizeram menção que o Fabio Lucindo dublou o Kilua.

    ResponderExcluir
  6. Faltou a grande dama Marli bortoleto que deu show na primeira dublagem de sailor moon onde driblou a serena e em cavaleiros do zodíaco com a Hilda de polares, é fez a pequena sakura no filme á carta selada

    ResponderExcluir

Deixe seu comentário sobre a leitura acima! Críticas educadas serão bem vindas!

Que bom que você veio! Obrigado pela visita!
Textos Originais. Leitura Inteligente.
Leitura Oriental (2014) Fan-site sem fins lucrativos.
Que cria conteúdo para fãs, ou apenas reproduz oque está na internet mundial. Links de sites de terceiro não são considerados reproduções nossas, e são de inteira responsabilidade do site que o link acessa.

Links Externos